© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 29.08.2012 0007 Mode d’emploi Tamiseuse AS450 control Traduction
Indications relatives au mode d’emploi 10 Reperaturen 1.3 Réparations Ce mode d’emploi ne comprend pas d’instructions de réparation. Pour votre
Confirmation (formulaire pour l’exploitant) 11 Bestätigung 2 Confirmation (formulaire pour l’exploitant) Ces instructions de service contiennent
Données techniques 12 3 Données techniques 3.1 Utilisation de la machine lors d’une utilisation conforme aux dispositions Groupe cible : ex
Données techniques 13 3.2 Emissions PRUDENCE 1.V0043 Lésions de l’appareil auditif Un niveau de bruit très élevé peut être généré en fonction
Transport, contenu de la livraison et implantation 14 3.4 Indice de protection – IP54 – avec fiche secteur branchée – Unité de commande IP40
Transport, contenu de la livraison et implantation 15 REMARQUE Fluctuations de température Pendant le transport, la machine peut être exposée à de
Transport, contenu de la livraison et implantation 16 4.6 Enlèvement du dispositif d’aide pour le transport Figure 1 : Enlèvement du dispositif
Transport, contenu de la livraison et implantation 17 Figure 2 : Connexion de l’unité de commande • Brancher le connecteur C dans la prise B1
Transport, contenu de la livraison et implantation 18 AVERTISSEMENT 2.W0008 Danger de mort en raison d’une décharge électrique Connecteur de rése
Maniement de l’appareil 19 7 Code de mise au rebut 8 Code à barres 9 Variante de tension 10 Fréquence de réseau 11 Puissance 12 Intensité
Copyright © Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
Maniement de l’appareil 20 Figure 6 : Vues détaillées des composants de l‘appareil 5.3 Tableau de vue d’ensemble des pièces de
Maniement de l’appareil 21 Figure 7 : Représentation graphique des éléments de commande et d‘affichage Figure 8 : Représentation graphique
Maniement de l’appareil 22 Am L’affichage « memory » indique le programme sélectionné P1-P9 ou on. Si l’AS450 est commandé par le programme logiciel
Maniement de l’appareil 23 REMARQUE 4.H0047 Nombre minimal de tamisages • Au moins 3 tamis et un fond de tamis doivent avoir été mis en place.
Maniement de l’appareil 24 Si le fond de recueil devait adhérer à la surface lisse du porte-tamis lors de l’enlèvement de la tour de tamisage, nous
Maniement de l’appareil 25 5.7.3 Fixation du dispositif de serrage rapide (blocage par contrécrou) Le blocage par contrécrou permet de bloquer le
Maniement de l’appareil 26 – On reconnaît dans l’afficheur (Aa) le démarrage de la machine à la valeur pré-ajustée. – Pendant le temps de tamisa
Maniement de l’appareil 27 5.12 Enclenchement du mode de service intermittent ou du mode de service permanent Figure 13 : Mode de se
Maniement de l’appareil 28 • Un enfoncement de la touche PROG (B1) permet de passer à la prochaine place de programmation P1 à P9. Après la place
Maniement de l’appareil 29 Figure 16 : Affichage « amplitude mm/"g" » La double amplitude est visualisée dans l’affichage caractérisé
1 Indications relatives au mode d’emploi ... 6 1.1 Exp
Maniement de l’appareil 30 – maintenir la touche (B3) enfoncée, un réglage rapide est possible après 5 secondes Augmentation : – la touche (B4)
Tamis d’analyse Retsch 31 bS Affichage des heures de service Combinaison des touches « SET » et « interval time » « + » S Affichage de la version du
Tamis d’analyse Retsch 32 Ce qui est décisif pour l’exactitude et la fiabilité du résultat d’analyse, c’est la qualité du tamis d’analyse, outre une
Consignes de travail 33 6.3.2 Service de calibrage Comme prestation particulière, nous proposons à nos clients le re-calibrage de leurs tamis d’a
Consignes de travail 34 7.2 Tableau de vue d’ensemble Dispositifs d’aide pour le tamisage Quantité par tamis ou matière à tamiser Fournisseur Dom
Tamisage sous l’action de l’humidité 35 Afin de garantir un fractionnement rapide avec un résultat exact, la quantité de la matière à tamiser devrai
Tamisage sous l’action de l’humidité 36 rouille se forme sur la gaze de tamisage. REMARQUE 8.H0049 Endommagement de la gaze de tamisage – Une a
Tamisage sous l’action de l’humidité 37 PRUDENCE Risque d’une décharge électrique – L’unité de commande a la classe de sécurité IP40. • S’assur
EasySieve® 38 • La distance entre la sortie d’eau du tuyau flexible d’écoulement et la sortie d’eau du tamis ne devrait pas être choisie trop grand
Nettoyage et maintenance 39 EasySieve®, le logiciel pour les analyses granulométriques de RETSCH, prouve maintes fois sa supériorité en comparaison
5.10 Démarrage - Interruption- Arrêt ... 25 5.10
Nettoyage et maintenance 40 AVERTISSEMENT Danger de mort en raison des décharges électriques – Une décharge électrique peut occasionner des bles
Fonctions de sécurité et affichage des erreurs 41 Figure 21 : Remplacement des fusibles L’AS450 est protégé par deux fusibles d’appareil . • Ét
Accessoires 42 Erreur de capteur ou erreur de la commande. Diminuer ou augmenter l’amplitude. Comme alternative, il est aussi possible de réduire ou
43 13 Indice1 100/120 V ... 41 2 230 V...
44 Dispositif de serrage rapide ... 24 Dispositif de serrage rapide - Utilisation ... 24 Dispositifs d’aide po
45 Mise sous et hors tension ... 25 Mise sous/hors tension ... 25 Mode de program
46 tôle perforée ronde ou quadratique ... 32 Tonalité de signalisation ... 30 Tonalité de signalis
47 Agent pour l’assemblage des documents techniques: J. Bunke (documentation technique) La Retsch GmbH tient à disposition les documentations tech
10 Nettoyage et maintenance ... 39 1
Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
Indications relatives au mode d’emploi 6 1 Indications relatives au mode d’emploi Ces instructions de service sont des instructions techniques
Indications relatives au mode d’emploi 7 1.1 Explications relatives aux avertissements en matière de sécurité Dans ce mode d’emploi, nous vous
Indications relatives au mode d’emploi 8 1.2 Consignes de sécurité générales PRUDENCE Lire les instructions de service Non observation des in
Indications relatives au mode d’emploi 9 REMARQUE Modification sur la machine – La déclaration de conformité de Retsch sur les directives europée
Commentaires sur ces manuels