© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 13.11.2013 0000 Istruzioni d'uso Alimentatore vibrante DR100 Traduzione
Modulo di conferma per il responsabile di gestione 10 Bestäti gung 2 Modulo di conferma per il responsabile di gestione Le presenti istruzioni
Imballo, trasporto ed installazione 3 Imballo, trasporto ed installazione 3.1 Imballo L'imballo è conforme alla modalità di trasporto
Imballo, trasporto ed installazione 12 • Ricavare i valori di tensione e frequenza necessari per l'apparecchiatura dalla targhetta identi
Imballo, trasporto ed installazione Fig. 2: Rimozione del fermo di trasporto NOTA H0018 Protezione per il trasporto – È possibile il danneggi
Imballo, trasporto ed installazione 14 Fig. 3: Posizione corretta della guarnizione antipolvere Fig. 4: Montaggio del supporto per canale vibrant
Imballo, trasporto ed installazione Senza un collegamento stabile tra canale vibrante e perno (Fa) non è possibile ottenere una sufficiente trasmis
Imballo, trasporto ed installazione 16 3.11 Montaggio dell’asta del supporto tramoggia Fig. 7: Montaggio dell’asta del supporto tramoggia • Avv
Imballo, trasporto ed installazione 3.13 Inserimento della tramoggia Fig. 9: Inserimento della tramoggia Inserire la tramoggia (A) nel supporto
Dati tecnici 18 4 Dati tecnici 4.1 Impiego della macchina con un utilizzo conforme allo scopo prefissato ATTENZIONE 1.V0006 Rischio di da
Dati tecnici 4.3 Quantità campione Tipo Volume tramoggia DR100/15 2,65 dm3 2,8 l DR100/40 2,65 dm3 2,8 l DR100/75 3,50 dm3 3,5 l 4.4 Po
2 Copyright © Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
Dati tecnici 20 4.8 Dimensioni e peso Fig. 10: Dimensioni dell’apparecchio Peso senza supporto e senza tramoggia: circa 9,7 kg Peso incluso tr
Conduzione dell'apparecchiatura 5 Conduzione dell'apparecchiatura 5.1 Viste dell'apparecchiatura Fig. 11: Vista d’insieme d
Conduzione dell'apparecchiatura 22 Fig. 12: Vista lato posteriore supporto tramoggia Fig. 13: Lato posteriore dell’apparecchio – Collegament
Conduzione dell'apparecchiatura 5.2 Tabella sinottica dei componenti dell'apparecchiatura Elemento Descrizione Funzione A Tramogg
Conduzione dell'apparecchiatura 24 5.3 Elementi di servizio e display Fig. 14: Pannello di comando 5.4 Tabella sinottica degli elemen
Conduzione dell'apparecchiatura 5.5 Accensione/ Spegnimento • Azionare l’interruttore principale (J) sul lato posteriore dell’apparecchi
Conduzione dell'apparecchiatura 26 • Ruotare il selettore (Dk) in senso antiorario fino a quando il display indica speed „00“. • Premere il t
Conduzione dell'apparecchiatura – Il tempo di funzionamento residuo viene cancellato. Su entrambi i display appare un punto. • Premere il t
Conduzione dell'apparecchiatura 28 NOTA L’altezza dello strato di materiale tra il bordo inferiore della tramoggia e il fondo del canale vibran
Conduzione dell'apparecchiatura • Collegare i due apparecchi all'alimentazione elettrica. • Collegare l’interfaccia (I) del DR100 all’i
1 Note inerenti alle istruzioni di esercizio ... 5 1.1
Conduzione dell'apparecchiatura 30 Fig. 22: Interfaccia al PT100 Fig. 23: Interfaccia al PT200 5.11 Modo operativo Standard • Impostare
Conduzione dell'apparecchiatura – Sui display time e speed sono visualizzati i valori impostati per il dosaggio precedente. Tutte le funzioni
Pulizia e manutenzione 32 Fig. 24: Sostituzione dei fusibili Il DR 100 è protetto da due fusibili in vetro T2A/250V. • Scollegare la spina di a
Pulizia e manutenzione 6.2 Manutenzione Il DR 100 non necessita di manutenzione. Se utilizzato conformemente alle indicazioni, non richi
Smaltimento 34 7 Smaltimento In caso di smaltimento, rispettare le Norme di Legge correlate. Informazioni inerenti allo smaltimento di apparecc
8 IndiceA Accensione/ Spegnimento 25 Alimentazione di tensione 26 Altezza strato 19 Altezza strato 27 annotazioni di sicurezza 6 Asta 16 Asta di su
36 Smaltimento 34 Sostituzione dei fusibili dell’apparecchiatura 31 Spiegazioni inerenti agli avvisi di sicurezza 6 Standard 30 Superficie di colloca
Authorized person for the compilation of technical documents: J. Bunke (technical documentation) The following records are held by Retsch GmbH in
4 5.10.2 Interfaccia verso PT100 / PT200 ... 29 5.11 Modo
Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
Note inerenti alle istruzioni di esercizio 1 Note inerenti alle istruzioni di esercizio Le presenti istruzioni di esercizio rappresentano una
Note inerenti alle istruzioni di esercizio 6 1.1 Spiegazioni inerenti agli avvisi di sicurezza Nelle presenti istruzioni di sicurezza comunich
Note inerenti alle istruzioni di esercizio 1.2 Note generali di sicurezza ATTENZIONE V0002 Leggere le istruzioni di esercizio Inosservanza
Note inerenti alle istruzioni di esercizio 8 NOTA VH0001 Modifiche sulla macchina – La conformità dichiarata dalla Retsch rispetto alle Direttive
Note inerenti alle istruzioni di esercizio Reper atur en 1.3 Riparazioni Le presenti istruzioni di esercizio non comprendono istruzioni inerent
Commentaires sur ces manuels